venerdì 27 gennaio 2012

martedì, 05 aprile 2011
Speperteristico, speperefistico (rap turubistico)
Ho sempre creduto che l'inglese fosse la lingua perfetta. Perfetta per il linguaggio economico, perfetta per quello informatico, come anche per quello giornalistico. Ma, soprattutto, l'ho sempre ritenuta la lingua ideale per i testi delle canzoni. Dopotutto, solo da Gran Bretagna e USA potevano provenire due recenti hit (che hanno scalato le classifiche mondiali) dai titoli intraducibili, quali "Umbrella" e "Parachute" (ombrello e paracadute, per i privi di intuizione). Eppure, mi sbagliavo. Perché il mio amico Fibra è andato oltre. Ha dimostrato a tutti che è l'italiano la lingua per eccellenza della canzone.

"Rap futuristico A B
Rap futuristico Ab Ab Ab AB
Rap futuristico Fa Bri
Rap futuristico fabri fabri fabri fabri
Rap turubistico B A
Speperteristico fibra fibra fibra fibra
Speperefistico C D
Rap futuristico cd cd cd cd"

Sfido chiunque riesca a tradurmi questo pezzo in inglese...100 euro sull'unghia.

Scritto e diretto da: miazalica a 12:53 | link | commenti (1) |


#1   30 Luglio 2011 - 06:09
 
Non posso tradurlo.. il solo pezzo che io capisco è "rap futuristico" o "futuristic rap.." e probabilimente io sono sbagliata.

Nessun euro per me. Ma io non abito in europa. XD Perchè non tradurri per noi? Se è possibile?

Anche, hai ragione che l'italiano è meglio per i testi delle canzoni, perchè tante delle parole si rimano. Quando io dico le frasi in italiano, a volte le parole si rimano. Mi divertono perchè non succede spesso in inglese.

Scusate il mio italiano.. sto imparando!
utente anonimo

Nessun commento:

Posta un commento